/yukiiro

Project Banner

네코네코 소프트에서 2012년 4월 27일 발매 예정인 명랑한 학원 어드벤처 게임 『유키이로』의 한국어화(한글화) (예정) 프로젝트입니다.

  • 관리자 치리
  • 개설일 2012.01.14

Yukiiro KR 뉴스

한국어 출력을 위한 역어셈 작업의 연습
대략적인 테스트 완료.
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.27 치리
육정 이미지 포맷의 변환 및 재변환
허나 그럴 필요는 없다
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.27 치리
resolve 육정 이미지 포맷의 변환 및 재변환
육정 포맷(.rct 및 .rc8)을 일반 이미지 파일로 변환 및 다시 육정 포맷으로의 재변환용 툴을 마련합니다.
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.25 치리
한국어 출력을 위한 역어셈 작업의 연습
실행파일의 코드페이지 문제 등의 처리 완료.마지로 스크립트(.mjo)의 한국어화용 툴 마련 완료.
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.25 치리
한국어 출력을 위한 역어셈 작업의 연습
마지로 스크립트 엔진이 실행파일 자체보다 환경설정 파일에 많이 의존하는 형태라 파일 인코딩만 주의하면 상당히 자유롭게 스크립트 수정이 가능할 것으로 추정.
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.19 치리
한국어 출력을 위한 역어셈 작업의 연습
스크립트 파일 수정을 통한 한국어 출력 및 폰트 변경 등의 테스트 완료. mjo의 어셈 부분을 완벽하게 복호/암호화 할 수 있는 툴이 필요.
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.16 치리
new 부제의 번역
ゆきいろ ~空に六花の住む町~ 메인 타이틀은 `유키이로`로 한글로 그대로.서브 타이틀은 `六花の住む`라는 시적 표현을 어떻게 할 것인지가 문제.평범하게 `하늘에 눈이 머무는 마을` 정도도 나쁘진 않으나 「雪」가 아니라 굳이 「六花」를 선택한 늬앙스를 살리고 싶다.또한 「住む」라는 어휘도 오랫동안 살아오고 있는 느낌을 표현하고 있어서 `머무르다`로는 왠지 부족한 느낌.六花의 후보 - 눈, 눈꽃(눈의 결정 모양을 꽃에 비유하여 나타내고 있으므로. 하지만 사전적 의미가 문제), 눈송이, 육화(한국어로는 동음어가 많고 눈을 나타내는 말로 잘 쓰이지 않으므로 좋지 않음), 육출화(육화의 동의어. 그나마 한자어로 나타낸다면 이쪽이 나을지도?), 여섯 꽃잎(보통 꽃잎은 5개, 눈의 결정이 마치 꽃잎 6개를 나타내는 것처럼 보이기 때문에.)
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.16 치리
resolve 한국어 출력을 위한 역어셈 작업의 연습
유키이로에 쓰일 것으로 예상되는 majiro 엔진의 한글 출력을 위해서 White -blanche comme la lune- 의 체험판을 분석합니다.
Yukiiro KR :: Issuetracker 2012.01.14 치리
프로그램 다운로드 포럼쓰기 이슈등록

개발현황

진행중인 개발계획이 없습니다.

프로젝트 정보

프로젝트 이름
Yukiiro KR

회원 정보

개발자
1
1

Powerd by XE

X
Login

브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다.\n\n로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인을 하실 필요가 없습니다.\n\n단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.

Open ID Login

XE ID

X